Now Read: http://ronytomato.blogspot.com WEIRD STORIES: February 2013
WELCOME TO MY BLOG

ANDA PENGUNJUNG KE :

Saturday, February 23, 2013

IZINKAN SAYA BERCERITA - 9. LETTER FROM ELISABETH

CERPEN KE : IX

JUDUL : LETTER FROM ELISABETH

 

By : Rony Wiranto

 

*Sambil Baca Sambil Dengar

 

 

The Cranberries - Ode to My Family

 

Sendirian. Satu kata itulah yang saya rasakan ketika semuanya meninggalkan aku seorang diri. Ibuku yang meninggalkanku di panti asuhan sejak kecil, ayahku yang meninggalkanku entah ke mana, teman - teman panti asuhan yang menjauhi ku entah mengapa, tak ada seorang pun yang dapat menemani ku walau hanya sebentar, kecuali mereka. Yah.. Mereka, yang selalu hadir saat aku ada, datang secepat yang aku butuhkan.

 

Tak heran jika bakat ini kupendam sejak aku berada di panti. Mereka yang berusaha untuk dekat dan berbicara, bercanda tawa denganku. Banyak orang yang telah kusaksikan kurang bisa mengembangkan keahlian yang mereka punya dan menganggap itu adalah hal sial baginya. Tapi tidak bagiku, sesuatu yang telah diberikan kepadaku merupakan hal terbaik yang telah diberikan Tuhan kepadaku. Aku menganggapnya anugerah. Anugerah untuk dapat berbincang banyak dengan mereka, dapat lebih mengetahui tentang mereka. seolah aku lupa akan ayah dan ibuku yang selama ini tak pernah menoreh kan wajahnya untuk bertemu denganku.

 

Pada titik awalnya, tak seorang pun dapat menerima suatu perubahan dan sosialisasi secara sempurna dan mutlak. Aku ingat sekali ketika usia ku masih 8 tahun. Aku sangat ketakutan dan menjerit melihat semua keadaan yang ada, melihat situasi dan kondisi yang konkret secara langsung. Sebab aku tak dapat menerimanya secara cepat dan adaptasi. Tuhan memang adil.

 

Perlu kuingat saat pertama jumpa di taman panti asuhan. Seorang wanita berambut pirang, memakai gaun panjang laksana putri dari Belanda, dan memakai topi putih yang sedikit menutupi wajah seolah menoleh padaku, prihatin melihat kondisi ku yang tidak bisa dikatakan baik. Aku rasa kesan itu juga bisa tertuju padanya. Bercak darah dari gaun nya sudah dapat menunjukkan ku suatu pertanda akan perasaan apa ini, apakah ini Bakat atau Kelemahan. Tak kiranya aku menjerit, berteriak sekuat tenaga hingga seseorang dari panti menenangkan ku dengan segelas teh hangat di hari yang dingin. Tak terlupakan rasanya jika kuingat kembali sosoknya dan parasnya yang begitu mengagetkan, belum pernah kulihat sebelumnya.

 

Tapi, yang kurasakan sekarang berbeda. Tak sedikit rasa takut ku sirna akan semua ini. Aku bahkan sudah mengenal mereka semua yang ada di panti. Salah satu dari mereka yang menjadi temanku adalah Elisabeth, gadis kecil keturunan Prancis yang memakai baju anak perempuan klasik yang berwarna merah dan hijau. Tak sedikit juga aku menceritakan semua yang kulalui di panti, begitu juga dengannya. Seperti kakak-beradik, kami selalu kompak dan bermain bersama.

 

"Elisa, Lihat dapat hadiah dari makanan ini lho!!"

 

"Elisabeth, Aku akan menggambarkan capung untukmu ya!"

 

"Elisa, Ayo temani aku jajan dong!!".

 

"Elisa, Sudah saatnya makan malam, ayo ikut aku ya,,".

 

"Elisa, aku lihat ada sepatu yang bagus sekali disana!".

 

"Elisa, hati-hati! kau memegang gelas cukup banyak lho!".

 

Berbagai ungkapan perasaan telah ku ucapkan kepadanya, sebagaimana dia juga kepadaku. Walaupun tak sedikit dari orang yang ada di panti asuhan menganggapku aneh, tak waras, gila, dan sebagainya; tapi aku tak peduli. Elisabeth adalah temanku, aku tak akan membiarkannya sendirian. Aku memang tak rela kehilangan kedua orangtua ku, tapi aku juga tak rela kalau Elisabeth meninggalkanku.

"A..YAH!!".

 

Seseorang menepuk pundak ku, seolah membuyarkan lamunan ku yang begitu panjang. Aku menolehkan wajah ku untuk melihat sosoknya. Seorang gadis kecil berambut hitam yang cantik, dan memakai sweater yang indah berwarna ungu muda. Dengan menunjukkan senyumannya yang indah, aku sadar, bahwa dia adalah.. Anakku.

 

"Ayah, hari ini ayah bekerja ya?". Tanya-nya

"I..Iya anakku, ayah hari ini bekerja." jawabku dengan senyuman.

 

Dengan memakai setelan jas hitam dan dasi berwarna merah. Secepatnya aku langsung pamit kepada istriku dan anakku untuk pergi bekerja menafkahkan mereka. Aku masih terbayang lamunanku tadi, aku sedikit bertanya pada diriku sendiri. Apakah Elisabeth masih ada? atau kah ia telah berada di sisi dunia yang berlainan?. Pertanyaan tersebut kubayangkan hingga aku sampai di kantor. Aku baru teringat sebuah mimpi, sebuah mimpi yang telah kami buat berdua ketika kami berada di panti tempat kami bertemu.

 

"Kalau kamu sudah besar dan sudah tak tinggal disini, kirim surat kepadaku ya walau hanya sekali. hihi..".

 

Kata - kata tersebut seolah terukir di benakku. Esoknya, aku telah berniat untuk datang kembali ke panti sehabis pulang kerja. Aku sengaja tidak memberitahu istriku dan anakku. Aku juga telah menyiapkan surat yang akan kuberi nantinya kepada Elisabeth. Aku harap dia senang dengan kedatanganku.

 

Ternyata memang tak berubah sedikit pun. Pepohonannya, rumahnya, perairannya, sama sekali tak berubah. Aku harap Elisabeth juga tak berubah. Tetap cantik dengan wajah lugu nya yang lucu. Aku menaruh sepucuk surat janji yang telah kami sepakati sebelumnya di dalam lubang pohon tempat kami sering bermain. Tak kurasa, waktu berlari menuju masa depan dengan kilatnya.

 

Setelah menyelesaikan amanahku, aku kembali pulang. Pulang kepada keluargaku yang baru, yang keharmonisasiannya perlu sangat kujaga. Aku tersenyum bahagia menyaksikan keadaan yang hampir lekang ini. Aku baik - baik saja. Sepucuk surat yang kutaruh di pohon tadi aku harap sebagai kenangan berarti bagi kita.

 

"Ayah!!". Teriak anakku.

 

Rupanya sudah sampai di rumahku, dengan cepatnya aku peluk anakku. Istriku tersenyum di belakangku. Aku segera bergegas masuk ke dalam kamar untuk berbenah. Kumasukkan semua peralatan - peralatan kantor ke dalam lemari kayu berwarna coklat yang kubeli tahun baru lalu. Ehh.. Aku tercengang, ada sepucuk surat berwarna biru yang terselip di laci lemari kamarku. Sepucuk surat tanpa nama. Apakah ini adalah jawaban dari surat yang telah kuberikan pada Elisabeth tadi?

 

To : Best Friend ever

 

Hello, Wira. This is me.. Masih ingatkah?

Terima kasih telah mempercayaiku selama ini.. 

Sebagai seorang teman, aku bangga padamu..

Bangga karena kau dapat menjalani hidup dengan berusaha..

 

And than, Terima kasih karena telah menepati janjiku kepadamu..

Aku sangat senang mempunyai teman seperti dirimu..

Dan juga,, Aku minta maaf.. Aku tak dapat sebaik mungkin menjadi temanmu..

Aku juga tak dapat menjaga dan mengawasimu lagi..

Aku harus pergi ke suatu jalan yang dnamakan tujuan..

Sampai jumpa teman, selamat menempuh jalan hidup..

Thank you..

 

From  :  Your Friends

 

Aku sangat tercengang, mungkinkah ini dari.. Elisabeth? Seketika itu juga aku tersenyum menatap surat berwarna biru yang indah itu. kupegang erat dan tak kubiarkan kertas kenangan itu hilang. Aku janji, aku akan berusaha lebih baik dan dapat menjadi pemimpin yang baik. Dan aku mengerti, sekarang Sendirian adalah kata kiasan belaka bagiku. Terima kasih atas suratnya, Elisabeth..

Baca Selengkapnya......

IZINKAN SAYA BERCERITA - 8. LINGER

CERPEN KE : VIII
JUDUL : LINGER

By : Rony Wiranto

*Sambil Baca Sambil Dengar


The Cranberries - Linger

Pagi yang suasananya agak mendung ini seakan - akan tak membuatku lupa akan bersyukur kepada Tuhan karena telah menciptakan sesuatu yang berguna dan bermanfaat bagi semua makhluknya. Pohon - pohon yang dihembuskan angin, Hujan rintik yang perlahan - lahan turun, tak akan membuatku patah semangat untuk pergi ke sekolah, walaupun kelihatannya 45 menit lagi sekolah ku membunyikan bel tanda masuknya. Aku ke kamar mandi membersihkan tubuhku, kemudian memakai baju sekolahku dengan rompi biru yang sangat bagus.

"Romi?! Apakah kamu sudah sarapan?". Tanya Shella.
"Ya!". Jawabku.

Shella adalah temanku, seorang wanita dewasa yang aku kenal sejak umurku 6 tahun, sejak orangtua ku sering berpergian ke luar kota, dialah yang selalu menemaniku diriku, mengawasi, dan membimbingku saat kedua orangtua ku sibuk dengan pekerjaan dan bepergian ke luar kota. Dengan umurku yang hampir menuju 15 tahun, dia sudah kuanggap seperti ibuku sendiri. Ya.. dia akan muncul di tengah - tengahku dan kesibukan kedua orangtua ku.

Banyak hal yang sudah kulalui bersama Shella selama 9 tahun aku hidup, rasanya aku tak rela jika kehilangannya. Sosoknya tak pernah berubah sedikitpun, selalu tersenyum dan gembira. Dia datang disaat kubutuhkan. Banyak hal yang telah kuceritakan padanya. Mulai dari ujian nasional, masuk SMA mana, sampai urusan rumah selalu kuceritakan padanya. Tak seperti kedua orangtua ku yang mungkin hanya beberapa persen mengisi kehidupanku.

Sebenarnya mungkin hanya Shella lah teman yang selalu mengisi kehidupanku. Alhasil, lihat saja di sekolah, tak ada teman seorang pun yang dekat denganku. Semuanya menjauhiku. Mereka bilang dengan alasan - alasan yang banyak, seperti aku punya penyakit-lah, gila-lah, egois-lah, aneh-lah, dan sebagainya. Tapi, dengan alasan seperti itu tak membuatku patah semangat untuk mendapatkan prestasi yang banyak di sekolah. Jarak antara rumahku dengan sekolah tak begitu jauh, hanya berjalan kaki saja cukup. Biasanya aku berjalan bersama Shella, tapi kelihatannya hari ini...

"Kamu nggak mau ikut ke sekolah?". Tanyaku.
"(Menggelengkan kepala) Nggak, kamu sendiri saja ya..". Jawabnya sambil tersenyum. Walaupun aku tahu kelihatannya itu senyuman yang dipaksakan.
"Ya sudah, aku pergi ya..". Jawabku.

Kelihatannya Shella hari ini berwajah muram. Aku kurang mempedulikan hal itu dan langsung saja berangkat ke sekolah. Aku mempercepat langkah ku. Hujan rintik semakin deras saja. Aku memakai jaket untuk menutupi tubuhku sembari memegang beberapa buku dan kertas untuk keperluan sekolah nanti. Angin semakin berhembus kencang. Tiba-tiba dari daerah belakang melintas sebuah motor yang ukurannya besar, seperti yang sedang trendi sekarang, dengan kecepatan tinggi, dan itu semua membuatku kelabakan untuk mengambil berkas-berkas ku yang terhempas olehnya.

"Siall!". Ujarku.

Aku kesal sembari memunguti semua berkas ku yang terhembas dan tertiup angin. Ini merepotkan, mana 15 menit lagi sudah harus sampai ke sekolah yang jaraknya hanya beberapa meter lagi. Berkas ku bertebaran ke mana-mana, salah satunya jatuh tepat di tengah jalan. Aku yang pemarah dan tak sabaran langsung seketika berlari ke tengah jalan dan mengambil berkas tersebut.

Sebuah mobil truk yang sedang melaju di jalan itu dengan kecepatan yang sama seperti motor tadi tiba-tiba tampak begitu jelas di depan mataku. Aku terbelalak kaget, begitu pula dengan pengendara mobil itu yang sama kagetnya sepertiku. Suara benturan tubuhku dengan mobil ku terdengar jelas sesudahnya. Tak akan terelakan.

"mi.. Romi!! Bangun!!." Teriak Shella.

Aku memfokuskan mataku untuk melihat sekelilingku. Wajah Shella terlihat di kedua mataku. "Shel, aku dimana? Kenapa aku?" dengan perasaan bingung mencoba mengingat kembali kejadian sebelumnya.

"Tenang,,". jawab Shella yang aku tak puas dengan jawabannya.

Kutatap suasana sekelilingku dengan posisi terbaring. Ya Ampun!! Begitu banyak orang yang mengelilingiku, bahkan ada beberapa teman sekolah dan guruku. Sebagian orang menutup mulutnya seolah terkejut, dan beberapa orang sempat tercengang dan bahkan beberapa orang ada juga yang sedih dan menangis. Sisanya sibuk hendak mendekatiku dan mengangkat tubuhku. Benar saja, beberapa laki-laki dewasa hendak mengangkatku. Aku agak risih karena aku yang tak kenapa-kenapa akan diangkat dan tujuannya pun tidak tahu. Aku berusaha mengelak dan Shella pun hanya diam dan tertunduk.

"Hei, Shella,, kenapa mereka memaksa mengangkat...".

Sebelum aku menyelesaikan pertanyaanku, aku tercengang. Kulihat tubuhku diangkat mereka, kelihatannya mereka menuju ke arah sekolah. Teriakan orang lain semakin memecah. Mataku menatap lurus Shella dan aku seolah terkejut. Kenapa hanya tubuhku yang mereka angkat? Kenapa mereka tidak mengangkat ku yang masih terbaring di jalanan? Tubuhku yang hancur dan penuh darah itu.. Saat itulah aku tersadar.. tubuhku dibawa pergi.. dan mereka semua meninggalkanku kecuali Shella.

Aku sempat mengeluarkan air mata walau setetes. Ibu.. Ayah.. Aku teringat kedua orangtua ku. Perasaan bersalah karena belum banyak menghabiskan waktuku bersamanya. Tiba - tiba Shella menggenggam tanganku.

"Shel, aku tidak salah kan? aku benar kan? Mereka bilang aku gila, Mereka bilang aku aneh sering berbicara denganmu, Ternyata kamu benar benar ada dan bisa kugenggam tanganmu sekarang!!". Teriakku.

Shella hanya tersenyum dan menganggkatku yang masih terbaring. Kemudian aku dituntun berjalan di belakangnya. "Akan kutunjukkan banyak hal!". katanya sambil tersenyum. Kulangkahkan kakiku, berjalan sesuai dengan tuntutan ku sebagai seorang makhluk. Shella yang selama ini mereka bilang teman imajiner-ku lah yang membimbing ku untuk terus berjalan. Terima kasih ya Tuhanku telah menciptakan makhluk istimewa sepertinya dan aku akan mengikuti langkahnya entah sampai kapan..


Ibu.. Ayah.. Aku baik-baik saja.. Nanti suatu saat kalau kita bertemu lagi, akan kuperkenalkan Shella pada kalian semua..

Baca Selengkapnya......

Friday, February 15, 2013

TATA KESUSASTRAAN JEPANG

PERIODISASI KEBUDAYAAN JEPANG

  1. 上代文学        (-796年)
Kesusastraan Jaman Joudai
  1. 中古文学 平安文学            (797-1191年)
Kesusastraan Jaman Chuuko/Heian
  1. 中世文学        (1192-1608年)
Kesusastraan Jaman Chuusei (Pertengahan)
  1. 近世文学 江戸文学            (1609-1867年)
Kesusastraan Jaman Kinsei/Edo (Pra-Modern
  1. 近代文学        (1868-。。年)
Kesusastraan Jaman Kindai (Modern)
PERIODISASINYA DAPAT JUGA DIKELOMPOKAN
  1. Masa Kontemporer, yang terdiri dari
­   Zaman Meiji
­   Zaman Taishou
­   Zaman Shouwa
  1. Masa Heisei, yang terdiri dari
­   Masa Sebelum Perang
­   Masa Setelah Perang

1.KESUSASTRAAN JAMAN JOUDAI上代文学(-796年)
  • Abad 3, Jepang mulai menjalin hubungan dengan China
Prakira : Nelayan Jepang yang terdampar di China, dan nelayan China yang terdampar di Jepang
  • Pusat Kota Kebudayaan Jepang: Nara( 奈良)
  • Pada abad ke-7, Pemerintah Jepang mengutus mahasiswanya ke China untuk belajar sebanyak 20x rombongan
  1. 581-619年 → 遣隋使( Kenzuishi)
Utusan dikirim ke negeri ZUI
  1. 619-907年 → 遣唐使(Kentoushi)
Utusan dikirim ke negeri TANG
Mereka kembali ke Jepang dengan membawa huruf Kanji dan dipakai di Jepang untuk menulis karya sastra.
Sehingga KARYA SASTRA LISAN à KARYA SASTRA TULISAN
KARYA SASTRA PADA JAMAN JOUDAI
­   古事記 (Kojiki) 712年
­   日本書紀 (Nihonshoki) 720年
­   万葉集 (Manyoushuu) 759年
KOJIKI古事記 (712年)
  • Ditulis atas perintah KaisarJepang, Temmu Tenno Kepada Oonoyasumaro , berdasarkan cerita Hieda Noare
  • Ditulis dengan huruf Kanji
  • Kojiki dibagi menjadi 3 bagian
  1. Kamitsumaki      : Kata pengantar dan mitologi seputar kelahiran dan kehidupan dewa
  2. Nakatsumaki     : Mengisahkan kehidupan kaisar 1 – Kaisar 15
  3. Shimotsumaki    : Mengisahkan kehidupan kaisar 16 – Kaisar 33

NIHON SHOKI日本書紀(720年)
  • Ditulis oleh Toneri Shinnou berdasarkan beberapa sumber yang anonim/Yomibitoshirazu (読み日と知らず)
MANYOUSHUU 万葉集(759年) → Kumpulan Puisi
  • Berisi sekitar 4500 puisi
*PUISI/WAKA (和歌)
  • 歌 – Uta – Bahasa Modern Lagu, Bahasa Klasik Puisi
詩 – shi – puisi
詩歌 – shika – puisi
和歌 (Puisi Tradisional Jepang) -> Salah satu genre dari Puisi Jepang
  • Aturannya 5 7 5 7 7 音
  • Contoh 1
ゆうされば(5) ものおまい(7) みしひとの(5)
こととうすがた(7)おまかげにして(7)
Oleh Kasano Iratsume
Artinya : Bila Senja berlalu, meluaolah kenangan terhadap sosok orang yang datang dan mengucapkan kata-kata cinta yang tertangkap di pelupuk mataku
  • Contoh 2
ひともなき(5) すなしきいれは(7) くさまくら(5) たびにますりて(7) くるしかりけい(7)
Oleh Ootomono Tabito
Artinya : Rumah kosong yang tidka ada orang (istri) di dalamnya menderita melebihi penderitaan yang berat.*
2. KESUSASTRAAN JAMAN CHUUKO/HEIAN   中古文学 平安文学(797-1191年)

  • Awalnya, Mahasiswa Jepang dari Nara pergi ke Chouang (長安), Ibukota China. Mereka melihat bahwa struktur kota長安 sangat bagus dan indah. Akhirnya, di Jepang dibuat kota mengikuti model kota長安, yaitu kota kyouto (京都).
Ibukota yang yang tadinya nara(奈良) dipindah ke kyouto (京都)
  • Sastrawan yang terkenal
­   Murasaki Shikibu (女)
­   Seishounagon  (女)
Mereka berdua awalnya jadi dayang istana.
Diperkirakan banyak orang tua yang mengirimkan anak wanitanya untuk dijadikan dayang istana. Di istana, para dayang ini belajar huruf kanji. Diperkirakan huruf hiragana dibentuk/dikembangkan dari huruf kanji oleh para wanita . dengan huruf hiragana, orang Jepang merasa lebih lebih leluasa mengungkapkan isi hati mereka dan lahirlah banyak karya sastra.
  • Genre yang terkenal adalah Genre Monogatari.
*JENIS-JENIS KARYA SASTRA
  1. 物語 (Monogatari) à Cerita
    1. Uta Monogatari ( 歌物語 ) à Cerita Puisi
    2.  Tsukuru Monogatari( 作る物語 ) à Cerita Fiksi
    3. Rekishi Monogatari( 歴史物語 ) àCerita dari Sejarah
    4. Setsuwa ( 説話 ) à Dongeng yang banyak mengandung ajaran agama Budha dan kebiasaan masyarakat
    5. 日記物語 (Nikki Monogatari)
    6. Zuihitsu*
KARYA SASTRA PADA JAMAN CHUUKO/HEIAN
  1. 竹取物語 (Taketori Monogatari) 900年
Legenda dengan tokoh utama Kaguya-Hime
  1. うつぼ物語 980年
Tokoh Utama : Atemiya à yg buang air..parfum..
Menceritakan ttg seorang wanita yang diperebutkan oleh banyak laki-laki. Di bagian akhir ditulis berbagai macam kehidupan bangsawan.
  1. 源氏物語 (Genji Monogatari) 1008年
Pengarang : Murasaki Shikibu
GENJI MONOGATARI (源氏物語)
  • Ditulis oleh Murasaki Shikibu 1008年
  • Terdiri dari 54 bab. Berdasarkan isi ceritanya, dibagi menjadi 3 bagian
  1. Bab 1 – 41 (Tokoh Utama : Hikaru Genji)
  2. Bab 42 – 44 (Tokoh Utama : Hikaru Genji)
  3. Bab 45 – 54 (Tokoh Utama : Kaoru)
BAB 1 – 44 (Hikaru Genji)
  • Hikaru Genji merupakan anak seorang kaisar dari hubingannya dengan Kiritsubo, seorang selir murahan yang amat disayangi kaisar. Karna sangat disayangi kaisar, Kiritsubo tidak disengangi oleh selir lainnya. Ia merasa sangat tertekan oleh sikap selir lain kepadanya dan meninggal saat Pangeran Hikaru Genji berusia3 tahun.
  • Pada Usia 12 tahun, Pangeran Hikari Genji dijodohkan dengan seorang wanita bernama Aoinoue (葵上). Sebenarnya, pangeran Genji tidak menyukai Aoinoue, Ia menyukai selir ayahnya yang bernama Fujitsubou (Mirip dengan Ibunya)
  • Pangeran Hikaru Genji berwajah sangat tampan dan memiliki banyak selingkuhan
Pada Usia 17 Tahun
  1. Utsusemi (Sudah bersuami) à pada akhirnya Ia sadar bahwa Ia sudah bersuami dan meninggalkan HG
  2. Yuugao àIa sudah  bertunangan dengan saudara tiri HG. Yuugao sakit dan meninggal
Pada Usia 18 Tahun
  1. Murasaki noue (Ponakan Fujitsubo)à Setelah Aoinoue meninggal, HG selingkuh dengan Murasaki noue
  2. Fujitsubou (Selir Kaisar) à Saat mengunjungi Murasaki noue, sering bertemu dengan Fujitsubou. Jadilah selingkuhan baru. Lahir seorang anak ‘Reizeitai
Kaisar tidak tahu bahwa Reizeitai merupakan anak HG, Kaisar merasa bahwa Reizeitai merupakan anaknya.
  1. Oborozukiyomo Kimi
  2. Rokujo Misayu Dokoro
  • Pada usia HG 23 tahun, Kaisar meninggal. Yang diangkat sebagai kaisar adalah Reizeitai.
  • Fujitsubo merasa sangat bersalah dengan perselingkuhannya dengan HG dan melakukan Syuke, yaitu meninggalkan kehidupan biasanya dengan membotaki rambut dan menjadi biksuni.
  • Reizeitai mencari tahu kenapa Ibunya melakuakn hal tsb. Saat HG berusia 39 tahun, Reizeitai tahu bahwa HG merupakan ayah kandungnya. Reizeitai menawarkan HG untuk menjadi kaisar, namun HG menolaknya.
  • Pada usia 40 tahun, HG selingkuh lagi menikah dengan Onnasan Nomiya (女三宮)
Murasakinoue tidak dapat menerima perselingkuhan ini dan jatuh sakit. Karna merasa bersalah, HG merawat Murasaki noue
Namun, di saat HG merawat Murasaki noue, Onnasan nomiya justru selingkuh dengan Kashiwagi, dan lahirlah seorang anak laki-laki bernama Kaoru (薫).
HG mengetahui bahwa Kaoru bukan anaknya. Namun, Ia juga menyadari kesalahannya terdahulu dan menerima Kaoru sebagai anaknya. HG juga memaafkan kesalahan yang dilakukan Onnasan Nomiya.
Onnasan Nomiya merasa bersalah dengan perbuatannya dan melakukan Syuke, sedangkan kashiwagi merasa bersalah dan meninggal.
  • Murasaki Noue meninggal pada usia … tahun. Sejak itu, HG sadar dan tobat. Ia meninggal pada usia 52 tahun.
BAB 45 – 54 (KAORU)
  • Kaoru mengetahui jalan hidup dan perselingkuhan di dalam keluarganya. Ia tidka inginhal yang tersama terjadi lagi dan memutuskan untuk belajar agama. Ia belajar agama di Kyoutu, yaitu kepada Hachinomiya(八の宮) yang masih pamannya (Saudara tiri HG)
  • Hachinomiya memiliki 2 anak
  1. Ookimi (大君)
  2. Nakanokimi(中の君)
  • Kaoru yang tadinya ingin belajar agama mulai menyukai Ookimi. Kaoru melakukan pendekatan dengan ookimi, namn Ookimi menolaknya, dan menyarankan agar Kaoru memiliih nakanokimi saja. Namun Kaoru bersikeras untuk terus mendekati Ookimi.
  • Kaoru bersiasat dengan membawa Nioinomiya ke Kyouto dengan maksud mendekatkan Nioinomiya dengan Nakanokimi. Sehingga, tersisalah Kaoru dengan Ookimi. Namun diluar dugaan, Ookimi tetap menolak Kaoru. Ookimi marah dan akhirnya meninggal.
  • Ternyata, Nioinomiya tukang selingkuh. Kaoru merasa bersimpati kepada Nakanokimi karna Ia lah yang mempertemukan nakanokimi dengan Nioinomiya.
  • Akhirnya, Nakanokimi memperkenalkan seorang wanita yang berwajah mirip dengan Ookimi yang bernama Ukifune. Ukifune dan Kaoru saling menyukai. Namun ternyata, Nioinomiya sudah terlebihdahulu selingkuh dengan Ukifune.
  • Ukifune merasa bimbang dan bersalah. Ia memutuskan untuk bunuh diri dengan terjun ke sungai. Namun, karna rambutnya tersangkut, Ia dapat terselamatkan. Akhirnya, Ukifune memutuskan untuk melakukan Syuke dan menjadi biksuni.
  • Dalam Genji Monogatari, banyak muncul kata ‘物あわれ atau あわれ
  • Banyak kontroversi mengenai Genji Monogatari di kalanagn Konfusianisme (yang menekankan moralits). Mereka menganggap bahwa Genji Monogatari ini merupakan cerita yang tidak bermoral. Namun golongan sastra menilai bahwa cerita ini merupakan cerita yang luar biasa
  • Setelah muncul dan menyebarnya Genji Monogatari, banyak kisah-kisah lain dibuat yang menyerupai kisah ini.
*JENIS-JENIS KARYA SASTRA
  1. 物語 (Monogatari) à Cerita
    1. Uta Monogatari ( 歌物語 ) à Cerita Puisi
    2.  Tsukuru Monogatari( 作る物語 ) à Cerita Fiksi
    3. Rekishi Monogatari( 歴史物語 ) àCerita dari Sejarah
    4. Setsuwa ( 説話 ) à Dongeng yang banyak mengandung ajaran agama Budha dan kebiasaan masyarakat
    5. 日記物語 (Nikki Monogatari)
    6. Zuihitsu*
UTAMONOGATARI 歌物語
Karya yang termasuk dalam Utamonogatari antara lain
  1. いせ物語 (Ise Monogatari) 880年
  • Terdiri dari 125 bab tentang suka-duka percintaa tokoh utamanya, yaitu pria tampan bernama Ariwara NoNarihira(Playboy).
  • Setiap cerita selalu dakhiri dengan puisi. Pembukaannya selalu diawali dengan ‘ むかし おとこ ありけり (昔、男ありけり)’ zaman dahulu ada seorang pria..
  1. 大和物語 (Yamato Monogatari) 983年
  • Tediri dari 170 bab. Isinya seperti Ise Monogatari, tapi tokoh prianya banyak.
  • 40 bab diantaranya berbeda (tidak berpusat pada puisi) à Dongeng/Cerita ttg kebiasaan masy pada wkt itu
  • Ada 1 cerita yang sangat menyedihkan, judulnya ‘Uba Suteyama/Nenek Yang dibuang’
TSUKURU MONOGATARI 作る物語
  • Merupakan Cerita Fiksi
  • Salah satu karyanya berjudul Tsutsumi Chinagon Monogatari 1055年 oleh Koshikibu
REKISHI MONOGATARI  歴史物語
  • Muncul mendekati akhir zaman Heian (1191) ketika ada keinginan untuk menceritakan masa lalu (sejarah) para bangsawan dan kehidupan mewahnya.
  • Rekishi Monogatari ditulis dengan huruf kanbun (Kanji Semua) yang realitas dan ditulis seperti cerita.
  • Tujuannya ada 2
­   Mengenang Kehidupan para Bangsawan
­   Mengkritik para pelaku sejarah pada masa sebelumnya
Karya yang termasuk dalam Rekishi Monogatari antara lain
  1. Eiga  1013-1034 年
  • Terdiri dari 40 bab
  • Bagian awal cerita ditulis oleh Akazemo Emon (), sedangkan bagian akhir cerita ditulis oleh Idewanoben.
  • Mengisahkan keadaan can peristiwa 15 generasi Tenno (888-1092年)
  1. Ookagami 1107-1123年
  • Terdiri dari 8 bab.
  • Penulis buku ini tidak diketahui. Namun diperkirakan orang yang dekat dengan kelaurga Fujiwara. Karna kisah keluarga Fujiwara dalam cerita ini diceritakan dengan sangat rinci.
  • Menceritakan tentang kehebatan Fujiwara Nomichinaga
  • Teknik penulisannya labih baik dan lebih bagus bila dibandingkan dnegan Eiga
  • Ookagami menceritakan tentang tokoh fiksi berusia sekitar 100tahun (kakek2) yang bernama Ooyakenoyotsugi, bersama dengan seorang kakek juga berama Natsuyama Noshigeki dan seorang samurai muda yang bercerita/mengisahkan suatu cerita. Dari cerita ketiga orang ini diketahui sebuah fakta sejarah yang tidak diketahui khalayak umum.
Sambil memuji kelarga Fujiwara, mereka juga mengkritik kejelekan para pelaku sejarah.

SETSUWA  説話
  • Ada upaya untuk menceritakan cerita2 rakyat atau dongeng
Salah satu karyanya adalah Konjaku Monogatari (今昔物語)
  • Aslinya terdiri dari 31 bab, namun bab 8, 18, dan 21 hilang. Sehingga hanya tersisa 28 bab yang ada.
  • Buku ini berisi 1000cerita yang sebagian besar mengenai ajaran Agama Budha (Hukum Karma, Reinkarnsi), Kebiasaan2 yang hidup di masyarakat, Tokoh sejarah, Hantu, Nafsu, dll..
  • Tidak hanya menceritakan kaum bangsawan, tapi juga rakyat biasa dan samurai
  • Pembagian dari segi isi, dibagi menjadi 3 bagian
  1. Bab 1 – 5 : Cerita mengenai ajaran Budha di India
  2. Bab 6 – 10 : Cerita mengenai ajaran Budha di China
  3. Bab 11 – 31 : Cerita mengenai ajaran Budha di Jepang
NIKKI MONOGATARI日記物語
  • Merupakan catatan resmi (pribadi) para bangsawan dan istana yang ditulis dengan kanji
  • Nikki Monogatari tidak hanya menceritakan bagian luar kehidupan saja, tapi juga menceritakan bagian dalam kehidupan. Nikki yang menceritakan bagian dalam kehidupan inilah yang masuk ke dalam sastra.
KARYA SASTRA NIKKI MONOGATARI antara lain :
  1. 土佐日記 Tosaniki  (935年)
  • Pengarang : Kinou Tsurayuki
  • Kinou Tsurayuki adalah seorang bangsawan rendahan yang juga seorang penyair yang dikirim ke daerah terpencil Tosa (sekarang Koucha-ken)
  • Nikki ini menceritakan rasa sedih karna anak perempuannya meninggal di Tosa, Rasa senang karna Ia dapat kembali bekerja kembali di kota, dn Rasa takutnya terhadap perompak (bajak laut)
  • Keunikan : Nikki biasanya ditulis oleh seorang perempuan, sehingga di halaman depan Ia menyamar sebagai perempuan.
  1. 陽炎日記 Kagerounikki (974年)
  • Pengarang : Michitsuna NoHaha
  • Nikki ini menceritakan rasa sedih yang dialaminya karna suaminya (Fujiwara nokaneie) menikah lagi dengan wanita lain. Walaupun pada waktu itu suami menikahlagi merupakan hal yang wajar.
  • Untuk menghilangkan rasa sedihnya, Michitsuna nohaha sering tidur di kuil dan beberapa kali berfikir untuk melakukan Syuke. Namun niatnya itu selalu urung karna Ia berharap bahwa suaminya kelak akan hanya kembali padanya. Kejadian iniberlangsung selama 21 tahun, namun suaminya tidak sadar-sadar. Akhirnya, Michitsuna nohaha mencurahkan seluruh kasih sayangnya pada anaknya.
ZUIHITSU  随筆 (essay)
  • Karya terkenalnya : Makura nososhi à ditulis oleh seorang wanita bernama Seishounagon (1000 年)
  • Zuihitsu terdiri dari 300bab, baik panjang  maupun pendek.
  • Pembagian Zuihitsu dari segi isi, dibagi menjadi 3, yaitu
  1. Monozukushi
­   Teknik menggambarkan suatu topik (biasanya alam) secara puitis
­   Ex : 花は。。。。 山は。。。
  1. Shizen Byousha 自然描写
­   Teknik pelukisan alam. Alam dituliskan dengan kata-kata. Merupakan pengembangan dari monozukushi. Pelukisan aa]lam dilakukan denganbpenetapan tema yang pas dan  dengan penglihatan yang tajam.
­   Pelopor : Shieshonagon
­   CTh : Makura noshoshi (1000 年). Makura no shoshi ini disebut sebagai おかしの文学 karna di dalamnya terdapat pemakaian kata おかし (aneh, indah, menarik) sebanyak 445x.
­   おかしmenunjukkan perasaan suka/tertarik pada suatu benda/keadaan secara objektiv. Artinya, subjek berada di luar, dan seishonagon melakukan penelitoan kepada orang2 dan baru memetuskan apakah suatu topok tsb indah apa tidak.
  1. Itsuwa 逸話 (Anekdot)
­   Cerita berbentuk nikki yang ditulis berdasarkan pengalaman Seishounagon bekerja di istana, sehingga banyak melukiskan kehidupan di istana.
KOKIN WAKASHUU 古今和歌集 (Kumpulan Puisi) 905
  • Daigo Tenno sangat suka puisi dan meemerintakan kepada 4orang penyair untuk mengumpulkan puisi2 lama dan baru. Salah satu penyair yang dipekerjakan adalah Kinou Tsurayaki. Dari sini muncullah Kokin Wakashuu (Kokin Shuu)
  • Kokinshuu terdiri dari 1000 puisi. Contohnya :
いとせめて こいしきときは ぬばたまの よるのころもを かえしてぞきる。。。 Ketika aku sangat rindu padamu, aku tidur (malam) dengan memakai pakaian tidur yang dibalik
  • Mitos : Kalo tidur pakai baju terbalik, kita akan memimpikan orang yang kita rindukan.
  1. 3.      KESUSASTRAAN JAMAN CHUUSEI/PERTENGAHAN
中世文学 (1192-1608年)

  • Pada zaman ini, kaum samurai merebut kekuasaan kaum bangsawan. Karna itulah terjadi banyak peperangan yang mengakibatkan penderitaan. Pada saat itu, kaisar dan bangsawan ada sebagai simbol negara, tetapi kaum samurailah yang memegang kekuasaan.
  • Selan peperangan, penderitaan yang mereka rasakan juga dikarenakan bencana-bencana alam yang terjadi. Karna itu, banyak dilangsungkan matsuri2 dengan tujuan membujuk hati para dewa supaya tidak mengamuk. Penderitaan ini membuat orang2 mendekatkan diri pada agama, alam, dan melahirkan banyak karya sastra yang memiliki filosofi bertemakan Mujyoukan 無常観, Intinya ajarannya : Berbuatlah baik karna tidak ada sesuatu apapun yang kekal.
  • Pada waktu itu, kaum samurai juga menyesuaikan diri dengan kehidupan (keadaan) kaum bangsawan dan banyak menulis karya sasta (文学作品)
  • Pembagian Genre dari zaman ini adalah :
    • Gunki Monogatari
    • Zuihitsu
    • Setsuwa
    • Kumpulan puisi

GUNKI MONOGATARI 軍記物語
Karya dari gunki Monogatari adalah Heike Monogatari 平家物語
HEIKE MONOGATARI 平家物語 (1219-1222年)
  • Penulis : Shinanozenji Noyukinaga yang berkolaborasi dengan pendeta buta bernama Shoubutsu 生仏
  • Isinya terdiri dari 13 bab, yang dibagi menjadi :
    • Pembukaan
    • Bab 1-5
    • Bab 6-8
    • Bab 9-12
12 bab pertama mengisahkan masa kejayaan dan runtuhnya keluarga Heikei.
  • Bab 13 yang disebut Kanjou no Maki
  • Tokoh2 Heike Monogatari :
Taira no Tadamori
Kiyomori (男)
Shigemori (男)
Munemori (男)
Tokuko (女)
Tokinobu
Shigeko (女)
Sukemori (男)
Koremori (男)
Kiyotsune (男)
Eks-Kaisar Goshirakawa-In
Takakura Tennou
Antoku Tennou
BAB 1-5
  • Mengisahkan tentang masa kebangkitan dan kejayaan Keluarga Heike. Tokoh utamanya bernama Taira no Tadamori, tokoh keduanya bernama Shigemori.
  • Ada Keluarga Minamoto sebagai pihak lawan dari keluarga Heike.
  • Bangkitnya keluarga Heike bermula dari kepandaian Taira no Tadamori memanfaatkan kesempatan yang ada. Pada waktu itu sangat banyak pemberontakan2 yang terjadi. Taira no Tadamori muncul sebagai tokoh penengah di pertempuran2 tersebut. Selain itu, Keluarga Heike juga makin berjaya atas pernikahan anaknya dengan anak kaisar.
  • Banyak pihak yang tidak menyetujui pernikahan tersebut, antara laingolongan bangsawan yang deket dengan kaisar, dan golongan2 agama (Pendeta).
Mereka secara rahasia berkumpul di Higashiyama untuk menjatuhkan keluarga Heike
Karna penghianatan oleh Tadano Kurada Yukitsuna, perkumpulan ini diketahui dan akhirnya dibubarkan.
  • Saat pertemuan ini berlangsung, ternyata Goshirakawain juga datang ke pertemuan ini. Taira ingin membelaskan dendamnya, namun selalu diredam oleh anaknya yang bernama Kyomori.
  • Kyomori meninggal pada usia 42tahun mendahului ayahnya (Taira). Karna tidak ada yang dapat meredam amarahnya lagi, Taira melakukan hal2 tidak terpuji sebagai wujud balas dendamnya. Hal terburuk yang dia lakukan adalah membakar kuil.
*Di daerah Izu, keluarga Minamoto perlahan2 menyusun kekuatan yang dipimpin oleh Minamoto no Yoritomo.

BAB 6-8
  • Dilukiskan keluarga Heike mulai runtuh dengan meninggalnyakaisar Takakura (1181)
Kyomori pun meninggal, pimpinan keluarga digantikan oleh Munemori.
  • Sebelum Takakura Tenno meninggal, Antoku yang masih berusia 3 tahun dinobatkan sebagai kaisar.
  • Pada zaman ini, terjadi penyerangan oleh kaum samurai ke Kyoto. Dari pihak Minamoto,yaitu Kigono Yoshinaka berhasil merebut Ibukota Kyoto dan keluarga Heike melarikan diri ke arah barat. Pada kejadian ini Kigono Yoshinaka menjadi seornag pahlawan bagi keluarga Hinamoto.
BAB 9-12
  • Tindakan penyerangan ke Kyoto dilakukan dengan buruk (dari segi moral dsbnya..), sehingga Keluarga Minamoto, yaitu Minamoto Yorimoto mengutus Minamoto Noshitsume untuk menumpas Kisono Yoshinaka. Kisono Yoshinaka meninggal dan terus melakukan pengejaran keluarga Heike ke barat.
  • Pertempuran terakhir terjadi di Danau Dan no Ura.
Semua Keluarga Heike meninggal, kecuali Takuko. Antoku Tenno dipeluk oleh neneknya, Shigeko lalu loncat ke danau. Tokuko juga bermaksud bunuh diri loncat ke danau, namun karna rambutnya tersangkut, Ia selamat.
BAB 13
  • Menceritakan Tokuko yang melakukan Syukke di kuil di kaki bukt Higashiyama. Kegiatan yang dilakuakannya sehari-hari adalah mendoakan arwah keluarga Heike supaya damai.
  • Tahun 1911 Tokuko mininggal.
TEKNIK PENULISAN HEIKE MONOGATARI
  • Merupakan gabungan Kanbun dan Wabun
Kanbun : Cara tulis China (Kanji Semua) à terkesan maskulin
Wabun : Cara tulis Jepang (Ada Hiragana) à Kesan elegant
  • Contoh : Waktu menceritakan perang menggunakan Kanbun (ada kesan tangguh/maskulin), sedangkan sewaktu menceritakan kehidupan lain elain perang, misalnya menceritakan gerakan hati, memakai wabun.
MICHIYUKIBUN 道行き分
  • Cara menggambarkan pergerakan tokoh yang pergi dari suatu tempat ke tempat lain, yaitu dengan mengunakan sistem Shichigochou 七五調, yaitu sistam 5/7 音yang diangap puitis.
*Biwahoshi : Pendeta buta pencerita
ZUIHITSU    随筆 (ESSAY
Houjouki pada zaman Chuusei bertemakan mujou 無常 (Ketidak-kekalan) dan ditulis oleh pendeta laki-laki
Karya dari Zuihitsu antara lain Houjouki dan Tsurezuregusa
HOUJOUKI 方丈記 1212年
  • Ditulis oleh Kamono Choumei 鴨長明. Karya ini ditulis oleh Kamono Choumei berdasarkan fakta yang Ia lihat dari melihat dan juga mengalami penderitaan-penderitaan yang menimpamanusia. Penderitaan-penderitaan tersebut antara lain :
  1. Taika 大火 (Taika)  pada bulan April tahun 1177
  2. Angin Topan 台風 pada bulan April tahun 1180
  3. Pertempuran Taira/Heike-Minamoto/Genji (Genpei Sensou) pada Juni tahun 1180
Ibukota Kyoto jatuh ke tangan Minamoto. Akibatnya, Ibukota dipindahkan ke Fukuhara
  1. Kelaparan tahun 1181
  2. Gempa bumi besar tahun 1185
  • Houjouki dari 3 bagian
  1. Bab I
Pembukaan yang menggambarkan pandangan mujou 無常Kamono Choumei 鴨長明. *
  1. Bab II
Menggambarkan peristiwa-peristiwa yang menggambarkan penderitaan-penderitaan manusia. Seperti
  • Digambarkan dengan jelas peristiwa kebakaran yang menyebabkan kematian
  • Digambarkan dengan jelas peristiwa kelaparan yang menyebabkan banyak orang menjadi pengemis
  • Digambarkan seorang Ibu menggendong anak kecil yang masih menyusui, kemudian Ibu tersebut meninggal di pinggir kota dengan keadaan masih menyusui bayinya
  1. Bab III
Kamono Choumei 鴨長明 menggambarkan dirinya dan silsilah keluarganya. Dituliskan bahwa dulu Ia tinggal di rumah besar, namun kemudian Ia tinggal di rumah kecil. Ia berusaha hidup sederhana dan mengasingkan diri ke bukit. Di bukit, Ia merasakan kedamaian yang harmonis dengan alam. Namun Ia juga masih merasa sulit untuk mamahami manusia dan merasa belum sempurna dalam menjalankan ajaran agama Budha.
TSUREZUREGUSA 1331年
  • Ditulis oleh Yoshida Kenko pada tahun 1331. Yoshida Kenko sendiri merupakan seseorang yang berasal dari keluarga pendeta. Namun Yoshida Kenko cenderung suka mengasingkan diri ke gunung.
  • Tsurezuregusa terdiri dari 243 bab, baik panjang maupun pendek. Adapan isinya seputar :
    • Masalah kehidupan, agama, alam, seni, dan humor
    • Menggambarkan kehidupan yang tak abadi
    • Tertulis ‘Karna tidak abadi, kehidupan ini indah. Karna tidak abadi, kita harus hidup dengan baik’. Maksudnya, bila manusia hidup terus-menerus, maka kita tidak akan dapat memahami. Namun, karna kehidupan itu tidak kekal dan tidak akan selamanya hidup dengan orang yang kita sayangi, maka lakukanlah hal-hal baik.
*PERBEDAAN ZUIHITSU ZAMAN CHUUKO DAN CHUUSEI
  • Chuuko : Penulisnya dari golongan bangsawan wanita dan mengutamakan keindahan
  • Chuusei : Penulisnya dari golongan pendeta laki-laki dan mengutamakan mujou (ketidak-kekalan)

SETSUWA 説話 (DONGENG)
Setsuwa ada dua macam yaitu Sezoku Setsuwa  世俗説話 (Dongeng Rakyat) dan Bukkyou Setsuwa 仏教説話 (Dongeng yang bersumber dari ajaran Budha). Salah satu karya dari Sezoku Setsuwa adalah Uji Shuui Monogatari.
UJI SHUUI MONOGATARI 宇治拾遺物語 1228年
  • Cerita tentang Botamochi (Pendeta Kecil dan kue mochi)


KUMPULAN PUISI
Kaisar Gotoba  (後鳥羽天皇 Gotoba Tennou) yang menyukai puisi memerintahkan 6 orang penyair untuk mengumpulkan berbagai macam puisi. Akhirnya kumpulan 2000 puisi ini diberi nama Shin-Kokin Wakashuu (新古今和歌集).
Salah satu penyairnya adalah Gidousanshi no Haha. Karyanya :
忘(わす)れじの行(ゆ)き末(すえ)まではかたければ今日(きょう)を限(かぎ)りの命(いのち)とまがな
Artinya : Bila sulit untuk terus-menerus mengigat saya hingga akhir pejalanan hidup ini, bukankah lebih baik jika aku mengakhiri hidupku sekarang?

4.KESUSASTRAAN ZAMAN EDO/KINSEI 江戸文学 近世文学 16091867

  • Masa ini diawali dengan pemindahan pusat kekuasaan dari Kyoto ke Edo (江戸) atau yang sekarang disebut Tokyo (東京). Secara de facto kekuasaan pemerintahan dipegang oleh Shougun (将軍) dari klan Tokugawa (徳川), sementara kaisar tetap sebagai penguasa secara de jure ada di Kyoto. Pada zaman itu kondisi kemananan terkendali, kondisi ekonomi relatif baik, kondisi politik stabil, kebebasan masyarakat lebih tinggi dari masa sebelumnya, dan keadaan masyarakat lebih konsumtif.
  • Kemudian muncul golongan町人chounin (Masyarakat Kota) yang pada umumnya berasal dari golongan pedagang (商人shounin). Golongan Chounin lebih terbuka dan dinamis dibanding golongan lainnya (tidak kolot/konservatif). Mereka sangat menggemari karya sastra. Setelah kebutuhan primer mereka terpenuhi, maka mereka mulai mencari hiburan-hiburan. Dari sini mulai berkembang kasrya sastra dan mulai diciptakan mesin cetak.
Golongan karya sastra pada zaman ini antara lain Kana Zoushi, Ukiyo Zoushi, Kusa Zoushi, Yomihon, Joururi, dan puisi-puisi
KANA ZOUSHI 仮名増資 
Kana Zoushi ditulis dalam huruf hiragana supaya dapat dibaca masyarakat golongan menengah ke bawah dan mencerdaskan golongan menengah ke bawah. Karya Kana Zoushi antara lain :
TOUKAIDOU MEISHOKI 東海道名所記 1658年
  • Karya ini dutulis oleh Asai Ryoui (浅井了意). Isinya menerangkan tempat-tempat terkenal selama perjalanannya di jalur Toukaidou.
NINING BIKUNI 二人比丘尼 1655年
  • Karya ini ditulis oleh Suzuki Shousan (鈴木正三). Isinya tentang pendidikan moral.
UKIYO ZOUSHI 浮世草子
Tema dalam Ukiyo Zoushi adalah kisah cinta dan asmara. Karyanya antara lain :
KOUSHOKU ICHIDAI OTOKO  好色一代男 1682年
  • Dikarang oleh Ihara Saikaku 井原西鶴 dengan tokoh utama bernama Yonosuke 世介, anak dari seorang ayah yang bekerja sebagai pedagang kaya dan Ibunya seorang wanita penghibur (yuujo 遊女). Dalam bukunya, Ia mengisahkankisah perjalanannya selama 54 tahun di seluruh desa Yuujo (Yuuri 遊里) di seluruh Jepang.
KOUSHOKU ICHIDAI ONNA 好色一代女 1686年
  • Setelah sukses dengan Koushoku Ichidai Otoko, Ihara Saikaku 井原西鶴 mengarang Koushoku Ichidai Onna. Isinya menceritakan  perjalanan seorang wanita dewasa yang menjadi penari (odoriko 踊子) hingga akhirnya menjadi gundik (mekake妾) seorang bangsawan. Namun Ia berpisah dengan pria tersebut dan menjadi seorang yuujo. Di akhir cerita dikisahkan Ia sadar dan menyesali kesalahannya, kemudian memutuskan untuk menjadi bikuni
KOUSHOKU GONIN ONNA 好色五人女
  • Dalam Koushoku Gonin Onna, Ihara Saikaku 井原西鶴 seorang wanita yang menikah dengan seorang pedagang kaya di Osaka. Suatu hari sang suami pergi ke Tokyo untuk berbisnis. Sang suami mengirimkan seorang pria utusan untuk mengurus bisnisnya di Osaka. Pembantu wanita dirumah tersebut menyukai pria utusan tersebut. Pembantu wanita itu menyukai pria utusan tersebut dan memita sang nyonya untuk menuliskan surat kepada pria utusan tersebut. Pria utusan tersebut membalas suratnya dan menyatakan ingin ‘tidur’ bersamanya. Mengetahui hal tersebut, sang nyonya berencana untuk menjebak pria utusan tersebut dengan menyamar sebagai wanita pembantu. Namun, ternyata sang nyonya tanpa sadar justru melakukan hubungan badanndengan pria utusan tersebut, dan hal tsb baru dia ketahui keesokan harinya. Perlahan sang nyonya mulai tertarik dengan utusan pria tersebut dan memutuskan untuk kabur bersama pria utusan tersebut. Sang nyonyapun menyewa seseorang untuk menipu suaminya agar mengatakan bahwa Ia telah meninggal. Namun sang suami mengetahui kebohongan itu dan menghukum sang nyonya beserta utusan pria tersebut dengan hukuman mati.


KUSA ZOUSHI 草双紙
Cerita pendek (10-15 halaman) yang memuat banyak gambar dan sampulnya berwarna-warni. Sasaran pembacanya adalah ibu-ibu dan anak-anak.
Karya satranya :
KINKIN SENSEI EIGA NO YUME 金々先生栄華の夢 1775年
  • Penulisnya adalah Koikawa Harumachi (恋川春町). Isinya bercerita tentang seorang guru yang tinggal di desa bernama Kinkin yang merasa susah dan bosan tinggal di desa lalu memutuskan untuk pergi ke Edo. Setelah sampai di Edo, ia masuk ke sebuah kedai teh lalu memakan awamochi. Setelah memakan awamochi ia tertidur dan bermimpi tentang dirinya yang menjadi orang kaya,tetapi kekayaannya tidak dapat mendatangkan kebahagiaan malah dibuat susah oleh kekayaannya. Kinkin terbangun dan merenungi mimpi yang baru saja dialaminya lalu ia memutuskan untuk kembali dan hidup di desa saja.
YOMIHON 読み本
Yomihon merupakan karya sastra yang penulisanya mendapat pengaruh dari China. Yomihon hanya memuat sedikit gambar dan pada umumnnya berisi masalah yang berbau supranatural serta sarat dengan ajaran moral. Pada awalnya Yomihon ini populer di wilayah Osaka dan sekitarnya.

Karya sastranya antara lain Ugetsu Monogatari, dan Nansou Hatomi Hakkenden
UGETSU MONOGATARI 雨月物語 1776年
  • Ditullis oleh Uedaakinari 上田秋成 yang menceritakan tentang dunia arwah dan roh. Ugetsu Monogatari merupakan kumpulan dari 9 buah cerpen, salah satu cerpennya berjudul Kikuka no Chigiru 菊かの約.
  • Pembukaan dari Kikuka no Chigiru :
青々(あおあお)たる春(はる)の柳実園(やなぎみぞの)に植(う)えゆることなかれ。
“Pohon willow yang mulai menghijau jangan ditanam di depan rumah”
交(まじ)わりは軽薄(けいはく)と結(むす)ぶことなかれ。
“Jangan menjalin pertemanan dengan orang yang ringan janji”
楊柳茂(ようりゅうしげ)りやすくとも秋(あき)の初(はつ)風(かぜ)の吹(ふ)くた耐(た)えめや。
“Walaupun mudah rimbun tidak akan tahan pada tiupan angin pertama di musim gugur”
軽薄(けいはく)のひとは交(まじ)わりやすくして亦(また)速(すみや)かなり。
楊柳(ようりゅう)いくたび春(はる)に染(そめ)れども、
軽薄(けいはく)のひとは絶(た)え訪(とむら)う日(ひ)なし。
“Orang yang ringan janji, tidak ada hari lagi baginya untuk berkunjung”
  • Cerpen ini mengisahkan tentang dua orang laki-laki bernama Samon, yang merupakan orang terpelajar, dan Akana, seorang samurai. Pada suatu hari Samon menginap di sebuah penginapan (ryokan 旅館), dia mendengar suara rintihan dari kamar sebelah. Penjaga ryokan mengatakan bahwa suara rintihan tersebut berasal dari kamar sebelah yang menderita penyakit menular dan jangan mendatanginya. Namun Samon tetap mendatangi kamar tersebut dan justru membantu mengambilkan minum dan bersedia merawat orang tersebut hingga sembuh. Diketahui bahwa orang dengan penyakit menular itu bernama Akana, seorang samurai yang terkena penyakit saat sedang menjalankan tugasnya.
Setelah Akana sembuh, sebagai wujud terima kasih, Akana mengangkat Somon sebagai adiknya. Somon meminta Akana untuk datang ke rumahnya. Datanglah Akana ke rumah Samon yang juga disambut baik oleh Ibunya Samon. Suatu hari, Akana memohon kepada Somon untuk mengizinkannya pergi ke barat untuk menyelesaikan tugasnya. Akana berjanji akan kembali pada tanggal 9 bulan 9 saat bunga krisan mekar dengan indahnya. Dengan berat hati Samon mengizinkan kepergian Akana. Pada hari yang dijanjikan, Samon membuat makanan kesukaan Akana, namun Akana tak kunjung datang. Samon terus menanti kedatangan Akana. Saat Akana datang, Somon merasa heran karna Akana tidak memakan makanan yang sudah disiapkan, padahal Samon sudah menyiapkan makanan kesukaan Akana. Kemudian diketahui bahwa Akana yang datang merupakan Akana yang sudah menjadi roh. Di Barat, Akana dikhianati temannya dan dipenjara. Akana teringat akan janjinya untuk kembali pada tanggal 9 bulan 9. Demi memenuhi janjinya, Akana bunih diri di penjara, sehingga rohnya dengan cepat dapat pergi ke rumah Samon dan menepati janjinya.

NANSOU SATOMI HAKKENDEN 南総里見八犬伝 1841年
  • Karya ini bercerita tentang keluarga Satomi yang sedang berperang melawan keluarga lain. Ketika keluarga Satomi sudah hampir kalah, pemimpin keluarga Satomi bersama anjingnya pergi untuk memata-matai pihak musuh. Ia mengawasi dari atas pohon lalu berkata “seandainya ada orang yang dapat memenggal kepala pimpinan kelurga mereka akan aku kawinkan dengan putriku”. Ternyata ketika sedang keluarga Satomi sedang rapat, anjing keluarga satomi datang dengan membawa kepala pimpinan keluarga lawan. Sesuai dengan janjinya pimpinan keluarga Satomi menikahkan anjing tersebut dengan putrinya.  Putri keluarga satomi sebelumnya sudah memiliki pasangan lelaki, dan pasangan tersebut tidak suka dengan pernikahan itu. Akhirnya lelaki itu pergi untuk membunuh anjing yang sedang bersana putri keluarga Satomi dengan tombak namun, tiba-tiba putri tersebut melindungi anjing itu dan tombaknya menewaskan keduanya. Tombak tersebut mengenai perut putri dan dari dari perutnya keluar delapan bola yang akan mengeluarkan 8 lelaki gagah yang nantinya akan meneruskan keluarga Satomi.
JOURURI 浄瑠璃
Joururi merupakan naskah dari pertunjukkan boneka yang sebagian besar bercerita tentang kisah bunuh diri bersama (心中shinjuu). Dalang pertunjukkan boneka joururi yang terkenal saat itu bernama Takemoto Gidayuu (竹本義太夫). Pengarang joururi salah satunya bernama Chikamatsu Monzaemon (近松門左衛門) yang banyak mengangkat cerita shinjuu berdasarkan realita pada  masa itu.

Karya sastra Joururi antara lain Sonezaki Shinjuu dan Shinjui Ten no Amajima
SONEZAKI SHINJUU (曽根崎心中) 1703年
  • Kejadian ini terjadi pada mulai Mei-April. Tokohnya adalah seorang lelaki yang bekerja di toko kecap bernama Tokube dan istrinya bernama Ohatsu yang merupakan seorang yuujo. Suatu hari Uheji, teman Tokube, sangat membutuhkan uang dan bermaksud meminjam uang kepada Tokube. Tokube yang merasa iba meminjamkan uang toko kepada Uheji. Akan tetapi, Uheji tidak dapat mengembalikan uang pinjaman tersebut. Tokube yang merasa bersalah kepada tokonya memutuskan untuk bunuh diri, kemudian Ohatsu sang istri juga memutuskan untuk bunuh diri. Akhirnya, mereka berdua pergi ke sebuah hutan di Sonezaki. Perjalanan mereka menuju hutan diceritakan dengan gaya 道行michiyuki (kisah penggambaran perjalanan).
SHINJUI TEN NO AMAJIMA (心中天の天島)1720年
  • Tokohnya adalah seorang lelaki pedagang kertas bernama Jihe dan istrinya bernama Osan. Jihe kemudian malah menyukai seorang yuujo bernama Koharu. Osan yang mengetahui hal tersebut berusaha untuk menutupi aib keluarganya dengan membujuk Koharu agar menjauhi suaminya. Jihe merasa bersalah atas hubungannya dengan Koharu dan berusaha menjauhinya. Koharu yang merasa kesal berniat untuk bunuh diri namun Osan membujuknyaa aga tidak melakukannya tetapi tidak berhasil. Jihe yang merasa simpati terhadap Koharu akhirnya memutuskan untuk bunuh diri dengan Koharu.
PUISI
Pada masa ini muncul satu grup yang sangat menyukai sastra, yang disebut sebagai Teimon 貞門yang dipimpin Matsunaga Teitoku 松永貞得。Grup ini melakukan eksperimen terhdapat puisi (karna pada waktu itu puisi senantiasa berubah), dan mengadakan perubahan. Pada awalnya puisi memiliki aturan 5 . 7 . 5 . 7 . 5 音 dipendekkan menjadi 5 . 7 . 5 音. Maka muncullah jenis puisi baru yang disebut hokku 発句. Hokuu terus berkembang menjadi haiku 俳句

HOKKU発句.
  • Ciri-ciri Hokku
    • Aturannya terdiri dari 5 . 7 . 5 音
    • Memiliki unsur humor
    • Ada permainan kata-kata
    • Salah satu pengaranganya bernama Yamazaki Soukan 山崎宗鑑
月(つき)に柄(え)(5) さしたらばよき(7) うちわかな(5)
Arti: “Kalau kita pasang gagang di bulan apakah akan menjadi kipas yang indah”
HAIKU俳句
  • Ciri-ciri Haiku
    • Aturannya terdiri dari 5 . 7 . 5 音
    • Memiliki Kigo 季語 (kata-kata yang melambangkan musim
      • 春 :Sakura 桜, Uguisu (Nightigale)   à ada Hanami 花見
      • 夏 :Kaero/Kamezu (kodok), Semi (Cicada)
      • 秋 :Tsuki 月(Bulan), susuki             à ada Tsukimi 月見
      • 冬 :Yuki 雪(salju)
      • Memiliki Kireji 切れ字 (Sejenis huruf pemotong, misal :や)
      • Pengarangnya antara lain bernama Ihara Saikaku dan Matsuo Bashou
Puisi Karya Ihara Saikaku 井原西鶴
鯛(たい)は花(はな)は見(み)ぬ里(さと)もあり今日(きょう)の月(つき)
Arti: “Meskipun ada desa yang tidak dapat menikmati lezatnya ikan kakap merah dan indahnya bunga namun, pastilah mereka dapat merasakan indahnya bulan malam ini”.

Puisi Karya Matsuo Bashou 松尾芭蕉
古池(ふるいけ)やかわず飛(と)び込(こ)む水(みず)の音(おと)
Arti: “Ketika aku sedang menenangkan diriku tiba-tiba terdengar suara air karena seekor katak yang melompat ke dalam air di kolam tua”



5.KESUSASTRAAN MODERN
  • Sekitar tahun 1867-1868 masehi atau 1609-1867 tahun Edo, terjadi pergolakan yang ingin menjatuhkan kokuasaan Shogun yang waktu itu menguasai Edo secara de facto. Pada masa ini pelabuhan-pelabuhan ditutup untuk orang luar, dan hanya dejima saja akses Jepang dengan dunia luar dibuka.
  • Karna menyulitkan, Jepang didesak untuk membuka negaranya baik dari pihak dalam maupun pihak luar. Dari pihak luar, tekanan datang Armada Amerika yang dipimpin oleh Perry dengan Kurobune 黒船di Izu Hanto (Semenanjung Izu). Dari pihak dalam, tekanan datang dari pihak-pihak yang menolak kekuasaan shogun. Akhirnya Jepang membuka negaranya dan shogun pun jatuh. Setelah shogun jatuh, Tenno yang berkuasa secara de jure di Kyoto dipindahkan ke Edo. Kemudian terbentuklah pemerintahan baru di Edo, yangkemudian berganti nama menjadi Tokyo.
  • Karna merasa Jepang mulai tertinggal dnegan bangsa Barat, maka muncullah semboyan Fukokukyohei 富国強、membangun negara Jepang supaya maju. Karna itu, mereka pergi ke negara-negara maju di Eropa untuk belajar dan kemudian mengaplikasikan ilmu yang mereka dapat di Jepang.
  • Perlahan, Jepang mulai mengikuti Eropa, bahkan muncul semboyan Wakonyousai 和魂洋才  yang artinya Teknologi Barat dengan Semangat Jepang. Jepang berfkir untuk menjadi teknologi barat saja tidak cukup untuk menjadi sebuah negara yang maju. Akhirnya mereka juga mempelajari gaya berpakaian, pola makan, pola hidup dan sastra barat. Dari sini, munculahkarya sastra terjemahan.
  • Pada tahun 18 Meiji (1886 M), mencul seorang intelektual bernama Tsubouchishouyou 坪内逍遥 yang merupakan dosen sastra Inggris di Tokyo Imperial University. Ia menulis Shousetsu Shinzui 詳説神髄 (Kritik sastra), yang berisi Syajitsushugi写実主義 (Realisme), menurutnya karya sastra bukanlah untuk propoganda politik.
Sastrawan pada zaman antara lain :
FUTABOTEI SHIMEI
Seorang mahasiswa yang bernama Futabotei Shimei yang belajar di Rusia dengan tujuan awal ingin menjadi diplomat, namun karna terkesan dengan karya-karya sastrawan Rusia, Ia mencoba menerjemahkan dan tertarik untuk menjdi sastrawan. Ia mengunjungi Tsubochi Shouyou dan menyatakan keinginannya untuk menjadi sastrawan. Keinginannya tersebut didukung Tsubochi Shoyou. Akhirnya pada tahun 1887 Ia membuat karya sastra yang berjudul Ukigumo 浮雲. Novel ini tidak menganut paham seperti karya sastra zaman sebelumnya,yaitu paham Kanzen Choureku (Yang baik akan berjaya, yang buruk akan binasa)

UKIGUMO 浮雲
  • Menceritakan seorang pria yang bernama Utsumo Bunzo yang tidak bisa mnegambil hati atasannya, sedangkan rekannya yang bernama Honda Noboru sangat pandai mengambil hati atasannya. Suatu hari Utsumo dipecat dan Honda memberi tahu Utsumo cara supaya Ia dapat kembali bekerja di tempat tersebut. Kemudian, Honda nampak dekat dengan seorang wanita di tempat kerjanya yang bernama Osei. Utsumo merasa sangat menderita melihat itu dan bermaksud mencari pekerjaan di tempat lain.

HIGUCHI ICHIYOU 樋口一葉
Karya sastra yang terkenal antara lain Takekurabe dan Tagorie yang menggambarkan tokoh wanita kelas rendah yang berusaha untuk bangkit dari kekurangan dan berusaha melawan keadaan, namun selalu kandas dalam kehidupan, seolah-olah kehidupannya sudah ditakdirkan seperti itu.
TAKEKURABE
  • Menceritakan seseorang yang memiliki kaka yang berprofesi sebagai Geisya dan tinggal di desa Geisya. Dia berusaha untuk tidak menjadi Geisya, namun akhirnya kandas pula menjadi seorang Geisya
TAGORI-E
  • Menceritakan seorang tokoh yang sudah menjadi Geisya. Pada waktu itu dia menyukai seorang pria, namun ada seorang pria kaya raya lainnya yang ingin menebusnya agar Ia lepas dari Geisya, namun tawaran itu ditolaknya.
Ia menceritakan kepada orang yang disukainya tentang kehidupan Ayahnya yang merupakan seorang pengrajin kecil. Dia juga menceritakan kisah ketika dia membawa beras dari Ayahnya dan tidak sengaja menumpahkannya ke parit. Karena kejadian itu, Ia takut pulang ke rumah karena takut Ayahnya akan marah kepada.

MORIOUGAI おう外 18621922
Merupakan seorang dokter yang mendapat beasiswa ke Jerman selama 3 ½ tahun. Pada waktu itu, Jerman merupakan negara maju. Moriougai belajar tentang sanitasi. Dengan kepandaiannya, Ia tidak hanya belajar tentang sanitasi, tapi juga belajar tentang filsafat dan banyak bergaul.

Karya Sastranya antara lain Maihime, Okitsu  Yagoemon no Isho, dan Takasebune
MAIHIME 1890
  • Menceritakan tentang kisah cintanya semasa di Jerman. Moriougai tertarik dengan wanita Jerman, namun karna pada waktu itu ada peraturan yang melarang pernikahan dengan bangsa asing, maka cintanya kandas begitu saja.
OKITSU YOGAEMON NO ISHO 1912
  • Sastra ini bernuansa sejarah mengenai pro-kontra terhadap Junshi yang dilakukan oleh Jendral Nogi Narasuke. Sastra ini merupakan awal bagi Moriougai dalam menulis karya sastra sejarah
  • Pada tahun 1912, Kaisar Meiji meninggal dunia karna sakit. Ketika itu, ada seorang Jendral bernama Nogi Narasuke yang bunuh diri menyusul kaisar (Junshi) karna Narasuke ingin mengurus Kaisar di dunia sana.
Padahal waktu itu ada aturan yang melarang junshi. Kemudian muncullah pro-kontra tentang Junshi yang dilakukan Narasuke. Ketika terjadi perang saudara Seinan Sensou 西南戦争、Nogi Narasuke merupakan salah satu orang yang ikut berperang. Ia melakukan kesalahan besar dengan membiarkan bendera yang dipegangnya jatuh ke tangan musuh. Karna kejadian itu, Ia diturunkan dari jabatannya. Narasuke merasa sangat bersalah dan ingin bunuh diri, namun sang Kaisar mencegahnya Saat perang Jepang-Korea pada tahun 1904-1905, banyak tentara Jepang yang tewas karna strategi yang digunakannya buruk. Narasuke merasa sangat bersalah dan ingin bnuh diri lagi, namun lagi-lagi sang kaisar mencegahnya. Sehingga, saat kaisar meninggal merupakan saat yang tepat untuk mengakhiri hidupnya dan membalas kebaikan kaisar.

TAKASEBUNE 高瀬舟 1916
  • Sastra ini memiliki 2 tema, yaitu Kebahagiaan dan Enthamasia.
  • Menceritakan tentang kisah kakak-beradik, kakaknya bernama Kisuke. Orang tua mereka sudah tiada dan sekarang mereka hidup di emperan mengharapkan belas kasihan orang disekitarnya. Sang adik selalu sakiut-sakitan. Sehingga ketika sang kakak pergi bekerja, sang adik tinggal sendir di kamar yang mereka sewa. Suatu hari saat pulang kerja, sang kakak melihat sang adik dengan pisau tertancap di lehernya. Sang kakak berniat menolong sang adik dengan berniat memanggil tabib, namun sang kakak mengerti bahwa yang sang adik inginkan adalah kematian karna Ia merasa sudah sangat merepotkan dan tidak kuat dengan penderitaannya. Akhirnya sang kakak membantu sang adik untuk menebas lehernya. Ketika itu masuklah seorang wanita yang melihat sang kakak dengan memegang pisau yang berlumuran darah. Wanita tersebut mengira bahwa Kisuke telah membunuh adiknya.
Sang kakak kemudian menjadi terpidana dan dipindahkan ke penjara didampingi Shobe (Polisi). Sang Shobe mersa heran karna biasanya para narapidana memasang raut muka sedih dan penuh penyesalan. Namun Kisuke justru memasang raut muka yang nampak gembira. Sang shobe bertanya kepada Kisuke perihal keceriaan wajahnya tersebut. Kisuke bercerita bahwa dia tidak membunuh adiknya, namun dia merasa senang karna di penjara dia tidak perlu memikirkan bagaimana cara supauya dapat makan.

NATSUMESOUSEKI 夏目そうせき
Natsume Souseki pernah dikirim ke Inggris namun Ia merasa tidak nyaman di sana dan segera kembali ke Jepang. Sekembalinya ke Jepang, Natsume Souseki menulis karyanya yang berjudul Bochan, Waganai wa Neko ga Aru, dan Kokoro
BOCHAN 1906
  • Menceritakan kisah seorang pemuda yang berpihak pada kebenaran
WAGANAI WA NEKO GA ARU
  • Melalui karya ini memberi kritikan sosial melalui mata seeokor kucing
KOKORO 心
  • Terdiri dari 3 bagian
    • Watashi to Sensei
    • Watashi to Kazoku
    • Sensei to Ishou
    • Ceritanya mengisahkan seorang tokoh Watashi yang pergi ke pantai Kamakura. DI sana Ia tertarik dengan sosok Bapak setengah tua yang kemudian dia panggil sensei. Sensei merupakan seorang sosok yang intelek. Setelah mereka saling kenal, tokoh Watashi bertanya kepada sang Sensei mengenai beberapa keanehan pada diri Sensei, seperti hubungannya yang kurang baik dengan istrinya, dan kebiasaannya mengunjungi makam setiap 3 bulan sekali.
Tokoh Watashi mendapatkan kabar bahwa Ayahnya di desa sakit. Ia pun meninggalkan kota Tokyo untuk menjenguk ayahnya. Saat di desa, tokoh Watashi mendapatkan kiriman surat dari Sensei. Isi surat itu mengatakan bahwa saat tokoh Watashi membaca surat itu, mungkin Sensei sudah tiada. Dalam surat itu dikisahkan kisah sensei semasa mudanya. Dahulu, sensei berasal dari golongan keluarga kaya raya. Saat orang tuanya meninggal, warisan orangtuanya diambil oleh pamannya dan hanya sedikit saja yang diperolehnya. Sejak itu, sensei membenci orang-orang dan mulai pergi berkelana. Ia menyewa kamar di sebuah rumah. Di rumah itu, ada seorang wanita yang menarik hatinya. Dan wanita itu pun memberikan tanda-tanda yang membalas cintanya. Sensei memiliki teman bernama K yang belajar filsafat. Namun keluarganya yang berlatar belakang dokter tidak merestui K. Sensei merasa iba kepada K dan ingin menolongnya. Sensei mengajak K untuk tinggal bersama di kamar yang disewanya. Ternyata, K pun mulai tertarik pada wanita tersebut dan menyatakan perasaannya kepada Sensei, namun saat itu sensei menanggapinya dengan datar. Namun keesokan harinya, Sensei berkata kepada orang tua wanita tersebut bahwa sensei ingin melamarnya. Sang orangtua bersedia dan wanita itupun menerima lamarannya. Karena merasa bersalah telah menyukai wanita yang sensei sukai, maka K bunuh diri dan menyatakan permohonan maafnya. Namun, sensei merasa bersalah atas kematian K dan kehilangan semangat hidupnya dan ingin bunuh diri. Namun Ia sudah terlanjur berjanji untuk menjaga kekasihnya, sehingga Ia tetap memilih untuk hidup. Itulah alasan kenapa Sensei selalu mengunjungi sebuah makam yang merupakan makam K, dan nampak kurang harmonis dengan Istrinya. Dan pada saat Jenderla Nogi bunuh diri, Ia pun turut bunuh diri.

KAWABATA YASUNARI
Sastra terus berkembang, hingga akhirnya muncul sastrawan terkenal bernama Kawabata Yasunari. Ia mendapat penghargaan nobel sastra pada tahun 1958 dan bunuh diri dengan menghirup gas beracun pada tahun 1972.

Karya-karya Kawabata Yasunari antara lain :
KIZU NO ODORIKO 1976
YUKI GUNI
UTSUKUSHI SATO KANASHIISATO
NEMERERU BIJO
  • Menceritakan kisah di sebuah rumah yang berisi wanita-wanita muda yang dibius.

Baca Selengkapnya......

UNBEATEN BY RAIN - POEM


not losing to the rain
not losing to the wind
not losing to the snow or to the heat of the summer 

with a strong body
unfettered by desire
never losing temper
cultivating a quiet joy
every day four bowls of brown rice
miso and some vegetables to eat
in everything 

count yourself last and put others before you
watching and listening, and understanding
and never forgetting
in the shade of the woods of the pines of the fields
being in a little thatched hut 


if there is a sick child to the east
going and nursing over them
if there is a tired mother to the west
going and shouldering her sheaf of rice 


if there is someone near death to the south
going and saying there's no need to be afraid
if there is a quarrel or a suit to the north
telling them to leave off with such waste 


when there's drought, shedding tears of sympathy
when the summer's cold, walk in concern and empathy
called a blockhead by everyone

without being praised
without being blamed
such a person
I want to become 


~Kenji Miyazawa

Baca Selengkapnya......

Monday, February 11, 2013

渡良瀬橋

渡良瀬橋で見る夕日を
あなたはとても好きだったわ
きれいなとこで育ったね
ここに住みたいと言った


電車にゆられこの街まで
あなたは会いに来てくれたわ
私は今もあの頃を
忘れられず生きてます

床屋の角にポツンとある
公衆電話おぼえてますか
きのう思わずかけたくて
なんども受話器とったの


この間 渡良瀬川の河原に降りて
ずっと流れて見たわ
北風がとても冷たくて
風邪をひいちゃいました


誰のせいでもない
あなたがこの街で
暮らせないことわかってたの


なんども悩んだわ
だけど私ここを
離れて暮らすこと出来ない


あなたが好きだと言った
この街並みが
今日も暮れてゆきます
広い空と遠くの山々
二人で歩いた街
夕日がきれいな街

Baca Selengkapnya......

Sunday, February 10, 2013

THE HUMAN INSTINCT - POEM

Sudenly, something has happened to me
As I was having my cup of tea
Suddenly I was feeling depressed
I was utterly and totally stressed

Do you know you made me down
Do you know you made me down

And the thing that gets to me
Is you'll never really see
And the thing that freaks me out
Is I'll always be in doubt

It's a lovelly thing that we have
It's a lovelly thing that we
It's a lovelly thing, the human
The human instinct

So, take my hands and come with me
We will change reality
So take my hands and we will pray
They won't take you away

They will never make me down, no!
They will never make me die

And the thing that gets to me
Is you'll never really see
And the thing that freaks me out
Is I'll always be in doubt

The human
The human
The human
The human instinct in me
The human instinct to me

The human
The human
The human
The human instinct in me
The human instinct to me

Baca Selengkapnya......

Sunday, February 3, 2013

MYSTERY CASE 1 - PEMBUNUHAN DALAM TAMAN

CASE :  


Suatu hari, seorang wanita bernama Ami Kirchoff terbunuh di sebuah taman yang berada di kota Tokyo, Jepang. Diperkirakan waktu kematiannya sekitar pukul 1.00 siang. Dia terbunuh oleh luka tusukan di bagian paru - parunya. Polisi pun mulai berdatangan. Ternyata, kebetulan ada seorang detektif yang sedang berjalan di taman itu. Detektif itu sering membantu polisi dalam memecahkan berbagai kasus pembunuhan. Dia diminta mmeriksa handphone sang korban dan mengabarkan kepada keluarga dekatnya. Sang detektif menemukan nomor handphone suaminya yang ada di kontak list handphone korban yang bernama Mare Volte. Sang detektif tersebut mencoba menelponnya dengan hanphone korban.
http://www.anneahira.com/images/komik-detektif-conan-bahasa-indonesia.jpg
*) Percakapan Detektif dengan suami korban
Detektif : D
Suami Korban : MV

D = Halo?
MV = Halo? Ada apa istriku?
D = Maaf, ini bukan istri bapak. Istri bapak telah terbunuh..
MV = A.. APA?! Ti.. Tidak Mungkin!!!
D = Tolong bapak segera ke sini.
MV = Baik.

Setelah beberapa menit suami sang korban sudah berada di taman tempat terbunuhnya sang istri. Tapi, dengan hebatnya detektif itu tahu bahwa pelakunya adalah suaminya sendiri. Detektif tersebut memberi tahu kepada semua orang. Tapi, sang suami korban menolak dan menyangkal bahwa dia pelakunya. Apa alasan detektif menuduh Mare Volte sebagai pelakunya??


SOLUTION :

Detektif itu tidak menyebutkan lokasi dimana sang korban terbunuh, tapi Mare Volte dengan sigapnya dapat datang ke lokasi pembunuhannya.

Baca Selengkapnya......

Saturday, February 2, 2013

DORAEMON LAST EPISODE

Hola, sahabat blog ku, kembali lagi di acara tulis - menulis di blog ini.. Kali ini, gue mau ngasih beberapa info juga sesuatu hal. Eh, pada tau nggak? Doraemon yang ada di film kartun itu loh,, yang nggak ada habis - habisnya itu loh.. Ternyata ada LAST EPISODE-nya sahabat blog. ceritanya agak mengharukanlah, selengkapnya sahabat blog bisa liat sendiri nanti. Sebenernya kata temenku itu udah lama komik nya, bahkan katanya udah di buat film.. *kok gue nggak tau ya-_- *bilangnya update! *lempari botol bekas -__-". ahahaha, sebenernya gue udah tau ini lama, tapi gue baru post sekarang, *maklum, kuota modem penuh wkwkw. selebihnya liat sendiri ya, Selamat membaca dan terharu akan ending nya Doraemon yang super sekali ini ya...


*) English Version


 


 *) Indonesian Version




*) Japanese Version







https://encrypted-tbn3.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcRaWNzMGMxSlKisuaNYkYcnv5wh1LQY3zrfrUusESIGhp6Ir2CO7Q

Selamat Menonton sahabat blog :)

Baca Selengkapnya......

A SPECIAL WORLD - POEM

A special world for you and me
A special bond one cannot see
It wraps us up in its cocoon
And holds us fiercely in its womb.

http://d.wapday.com/animation/ccontennt/12728-f/earth_walking.gif?__sid=ggl&lang=id
Its fingers spread like fine spun gold
Gently nestling us to the fold
Like silken thread it holds us fast
Bonds like this are meant to last.


And though at times a thread may break
A new one forms in its wake
To bind us closer and keep us strong
In a special world, where we belong.





- Sheelagh Lennon -

Baca Selengkapnya......

TUGAS TIK SMAN 6 PLG - TUGAS TIK KE 3 (BAHASA PEMROGRAMAN)

BAHASA PEMROGRAMAN


A. PENGERTIAN BAHASA PEMROGRAMAN


Bahasa pemrograman, atau sering di istilahkan juga dengan bahasa komputer, adalah teknik komando/instruksi standar untuk memerintah komputer. Bahasa pemrograman ini merupakan suatu himpunan dari aturan sintaksis dan semantik yang dipakai untuk mendefinisikan program komputer. 

Bahasa ini memungkinkan seorang programmer dapat menentukan secara persis data mana yang akan diolah oleh komputer, bagaimana data ini akan disimpan/diteruskan, dan jenis langkah apa secara persis yang akan diambil dalam berbagai situasi.

Bahasa komputer juga adalah merupakan suatu set pemrograman yang digunakan untuk membuat suatu program komputer. Program komputer atau software sendiri adalah suatu set instruksi yang harus dijalankan oleh komputer pada saat komputer dihidupkan atau ketika diperintahkan oleh pengguna komputer. Bahasa pemograman menggunakan kata-kata unik yang menjadi kode untuk menjalankan perintah tertentu pada komputer. Contoh bahasa pemrograman antara lain adalah Pascal, Fortran, Clipper, dBase, Delphi, Basic, Cobol, C++, C#, Java dan lain-lain.

Sebuah CPU komputer, dalam hal ini prosesor memiliki sejumlah perintah terbatas dan dikenal dengan nama kode mesin. Kode ini adalah bahasa yang digunakan untuk mengkomunikasikan data dalam komputer. CPU dalam komputer hanya mengenal bahasa ini, tidak dengan bahasa lainnya. Semua bahasa pemrograman harus diubah menjadi kode mesin terlebih dahulu supaya CPU dapat mengolah dan menjalankan perintah yang diberikan oleh program yang dibuat.


B. JENIS - JENIS BAHASA PEMROGRAMAN


Berdasarkan tingkat kedekatan nya dengan mesin komputer, bahasa pemrograman terdiri dari:
    https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjSzchEi-m2YTGT1Vy-dyQhct99ygvk91g_WksW6CdP1jr-DjX3f63BBpUznl1Gw4IEK2yWuAz-T7HRMVWMr5sMDv1PT8SQqPa1xkt41oBLKZLUJ4qGOBJIe0NGLxyTl5MAVYpdXpnxUhE/s1600/computer.gif
  1. Bahasa Mesin, yaitu memberikan perintah kepada komputer dengan memakai kode bahasa biner (0 dan 1), yang berfungsi untuk memberikan data dan instruksi bagaimana mengolah data kepada CPU. Contohnya 01100101100110. 
  2. Bahasa tingkat Rendah, atau dikenal dengan istilah bahasa rakitan (bahasa Inggris : Assembly), yaitu memberikan perintah kepada komputer dengan memakai kode-kode singkat (kode mnemonic). Memiliki banyak kode yang membantu memori untuk mengingat data (informasi). Assembly language juga mengandung seperangkat simbolis yang berhubungan dengan perintah tertentu pada bahasa mesin. contohnya MOV, SUB, CMP, JMP, JGE, JL, LOOP, dll.
  3. Bahasa Tingkat Menengah, yaitu bahasa komputer yang memakai campuran instruksi dalam kata-kata bahasa manusia dan instruksi yang bersifat simbolik, contohnya {, }, ?, <<, >>, &&, ||, dsb.
  4. Bahasa Tingkat Tinggi, yaitu bahasa komputer yang memakai instruksi berasal dari unsur kata-kata bahasa manusia. Disebut sebagai bahasa komputer tingkat tinggi karena berisi perintah yang dirancang mendekati bahasa manusia. Bahasa ini lebih mudah dipahami dan dipelajari oleh manusia dan digunakan untuk pembuatan program komputer tertentu. contohnya begin, end, if, for, while, and, or, dll.

Pembuat program atau programmer dewasa ini banyak yang menggunakan bahasa komputer tingkat tinggi untuk membuat program-program yang diinginkan karena sangat mudah dipahami. Namun sebelum bisa dijalankan di komputer, program tersebut haruslah diterjemahkan menjadi bahasa mesin terlebih dahulu. Maka dari itu pada perangkat pembuatan program dengan bahasa tingkat tinggi ada bagian yang bernama compiler. Tugas bagian ini adalah menerjemahkan perintah pada bahasa tingkat tinggi menjadi bahasa mesin, sehingga CPU dapat mengolah data berdasarkan perintah tersebut.


C. SEJARAH SINGKAT BAHASA KOMPUTER


Perkembangan bahasa komputer tentu tak lepas dari perkembangan komputer itu sendiri. Bahasa komputer mulai dikembangkan pada saat penemuan komputer digital pertama, sekitar tahun 1940-an. Berikut adalah ringkasan sejarah Bahasa Pemrograman.

Sebelum 1940

Pada zaman ini terdapat bahasa pemrograman yang pertama kali muncul sebelum adanya komputer modern, artinya bahasa pemrograman lebih tua dari komputer itu sendiri. Pada awal kemunculan nya, bahasa pemrograman masih dalam bentuk kode-kode bahasa mesin. Bahasa mesin merupakan bahasa yang terdiri atas kode-kode mesin dan hanya dapat di interpretasi langsung oleh mesin komputer. Bahasa mesin ini tergolong bahasa tingkat rendah, karena hanya berupa kode 0 dan 1 seperti disampaikan pada bagian atas.

Periode 1940-an
Konrad ZuseDengan bahasa mesin ditemukan banyak kesulitan untuk pengembangan dan perbaikan pada program yang dibuat saat itu, Tahun 1940-an komputer bertenaga listrik dibuat, dengan kecepatan yang sangat terbatas dan kapasitas memori yang mencukupi untuk programmer memprogram, kemudian tercipta lah bahasa assembly (Assembly language). Bahasa assembly adalah bahasa simbol dari bahasa mesin. Setiap kode bahasa mesin memiliki simbol sendiri dalam bahasa assembly. Misalnya Move untuk memindahkan isi data, ADD untuk penjumlahan, MUL untuk perkalian, SUB untuk pengurangan, dan lain-lain. Penggunaan bahasa Asembly dirasa belum sempurna karena selain sulit untuk diimplementasikan, ternyata bahasa ini juga sulit jika sang programer ingin mengembangkan program buatannya. Pada tahun 1948, Konrad Zuse mempublikasikan sebuah paper tentang bahasa pemrograman miliknya yakni Plankalkül. Bagaimana pun, bahasa tersebut tidak digunakan pada masanya dan terisolasi terhadap perkembangan bahasa pemrograman yang lain.

Beberapa bahasa pemrograman yang berkembang pada masa itu antara lain:
• Plankalkül (Konrad Zuse) – 1943
• ENIAC coding system – 1943
• C-10 – 1949

Periode 1950-an - 1960-an
John_BackusMulai tahun 1950 dibuatlah bahasa pemrograman modern, yang turun-temurun dan tersebar luas hingga saat ini. Bahasa ini menggunakan istilah atau reserved word yang dekat dengan bahasa manusia seperti READ untuk membaca, WRITE untuk menulis dsb. Dalam perkembangannya Bahasa Tingkat Tinggi juga terdiri dari beberapa metode pemrograman, yaitu Procedural Programing dan Object Oriented Programing. Letak perbedaannya yaitu, jika pada procedural programing program dijalankan dengan menggabungkan variable, procedure-procedure yang saling keterkaitan dan berjalan berurut, sedangkan pada OOP seluruh task dijalankan berdasarkan kedalam object.

• FORTRAN (1955), the “FORmula TRANslator”, ditemukan oleh John W. Backus dll.
• LISP, the “LISt Processor”, ditemukan oleh John McCarthy dll.
• COBOL, the COmmon Bussines Oriented Language, dibuat oleh the Short Range Commitee, dan Grace Hopper berperan sangat besar disini.

Overview:
  • • Regional Assembly Language – 1951
  • • Autocode – 1952
  • • FORTRAN – 1954
  • • FLOW-MATIC – 1955
  • • COMTRAN – 1957
  • • LISP – 1958
  • • ALGOL – 1958
  • • COBOL – 1959
  • • APL – 1962
  • • SIMULA – 1962
  • • BASIC – 1964
  • • PL/I -1964
Periode 1967-1978: 
Menetapkan Paradigma Fundamental

Periode diantara tahun 60-an sampai dengan 70-an membawa pengaruh yang besar dalam perkembangan bahasa pemrograman. Kebanyakan dari pola bahasa pemrograman yang utama yang saat ini banyak digunakan:

• Simula, ditemukan pada akhir 60-an oleh Nygaard dan Dahl sebagai superset dari Algol 60, merupakan bahasa pemrograman pertama yang didesain untuk mendukun pemrograman berorientasi object.
• C, sebuah tahapan awal dari sistem bahsa pemrograman, yang dikembangkan oleh Dennis Ritchie dan Ken Thompson di Bell Labs antara tahun 1969 dan 1973.
• Smalltalk (pertengahan tahun 70-an) menyajikan desain ground-up yang lengkap dari sebuah bahasa yang berorientasi objek.
• Prolog, didesain pada tahun 1977 oleh Colmerauer, Roussel, and Kowalski, merupakan bahasa pemrograman logika yang pertama.
• ML membangun sebuah sistem polimorfis (ditemukan oleh Robin Miller pada tahun 1973) diatas sebuah Lisp, yang merintis bahasa pemrograman fungsional bertipe statis.
Beberapa bahasa pemrograman yang berkembang dalam periode ini termasuk:
  • • Pascal – 1970
  • • Forth – 1970
  • • C – 1970
  • • Smaltalk – 1972
  • • Prolog – 1972
  • • ML – 1973
  • • SQL – 1978
Periode 1980-an: 
konsolidasi, modul, performa

1980s adalah tahun dari konsolidasi relatif. C++ dikombinasikan dengan sistem programming dan berorientasi obyek. Pemerintah Amerika Serikat menstandardisasi Ada, sebuah sistem pemrograman yang bertujuan untuk digunakan para kontraktor untuk bertahan. Di Jepang dan di tempat lain, penjumlahan luas yang telah di selidiki disebut” generasi ke lima” bahasa-bahasa yang menyatukan logika pemrograman konstruksi. Masyarakat bahasa fungsional gerak ke standarisasi ML dan Cedal. Dibandingkan dengan menemukan paradigma-paradigma baru, semua pergerakan ini menekuni gagasan-gagasan yang ditemukan di dalam dekade sebelumnya. Bagaimanapun, satu kecenderungan baru di dalam disain bahasa adalah satu fokus yang ditingkatkan di pemrograman untuk sistem besar-besaran melalui penggunaan dari modul, atau kesatuan organisasi besar-besaran dari kode. Modula, Ada, dan ML semua sistem modul terkemuka yang dikembangkan pada 1980-an.
Beberapa bahasa pemrograman yang berkembang dalam periode ini termasuk:
  • • Ada – 1983
  • • C++ – 1983
  • • Eiffel – 1985
  • • Perl – 1987
  • • FL (Backus) – 1989
Periode 1990-an: 
Visual

Pada periode ini bahasa selain berorientasi objek juga sudah dikembangkan berbasi Visual sehingga semakin mudah untuk membuat program aplikasi, diawali oleh Python dan Microsoft Visual Basic 1 pada tahun 1991, Delphi yang dikembangkan dari Pascal for windows akhirnya pada tahun 1997 Visual Basic 5 diluncurkan dengan kemudahan koneksi ke database, OO Cobol sudah ditemukan dalam versi windows. Bagi kebanyakan programmer database tidak dapat dipungkiri bahwa era 1990an merupakan era yang paling produktif semenjak bahasa pemrogrammar diciptakan.

Beberapa bahasa pemrograman yang berkembang dalam periode ini termasuk
  • • Haskel – 1990
  • • Python – 1991
  • • Java – 1991
  • • Ruby – 1993
  • • OO Cobol
  • • Lua – 1993
  • • ANSI Common Lisp – 1994
  • • JavaScript – 1995
  • • PHP – 1995
  • • C# – 2000
  • • JavaFX Scrip, Live Script,
  • • Visual Basic
Periode 2000an :

Pada saat ini ada kecenderungan para vendor bahasa pemrograman untuk menggiring programmer hanya dengan mengggunakan produk mereka untuk membuat program meski kita sadari bahwa sulit rasanya untuk membuat program yang tangguh hanya dengan satu bahasa pemrograman, hal ini tentunya dilakukan dengan tujuan kelangsungan usaha mereka, namun terlepas dari semua itu terdapat dua konsepsi besar dalam periode ini dimana kemudahan berbasis visual sudah mulai digiring ke basis internet dan mobile, dengan bermunculan webservice dan berbasis net dan a mobile flatform.

Konsep pertama yang dicermati adalah konsepsi Microsoft dimana dengan Visual Net akan menyediakan berbagai bahasa pemrograman seperti VB Net , VC++ Net, ASP NET yang di compile dengan berbagai bahasa akan tetapi berjalan pada satu sistem operasi yakni windows. (Compile any program run one system).

Konsepsi Kedua, Merupakan konsep yang terbalik dari konsep pertama yakni apa yang ditawarkan Sun Microsystem melalui produknya Java, J2ME, JDK, yakni dicompile dengan satu bahasa pemrograman (java) dan berjalan dibanyak sistem operasi. (Compile one program running any system).

Selain itu periode ini juga merupakan jamannya CMS (Content Manajemen System), lompatan pengembangan PHP Script begitu cepat, dimana untuk membuat website atau portal telah tersedia banyak template, Banyak modul-modul yang siap pakai sehingga programmer atau webmaster tidak perlu lagi mempelajari semua script html dan bahasanya, tinggal merangkai modul yang tersedia sehingga dalam beberapa hari saja sebuah web sudah dapat dibuat. Apa yang ditawarkan Mambo, PhkNuke dan Jomla saat ini sangat memudahkan para desainer web.

Beberapa bahasa pemrograman yang berkembang dalam periode ini termasuk
• Tcl/Tk,
• O’Caml,
• Ruby,
• Phyton 3.1,
• Java 6 JDK, JED, Java Beans, J2ME
• Microsoft Visual Net (VB Net, C++ Net, ASP NET) 2008
• Java Scrip Template oleh Mambo, PhpNuke, Jomla

Baca Selengkapnya......